即使許多熱心的網友還原 Sharon Stone 當時發表關於四川地震言論的片段,我仍感覺各界媒體絲毫沒有修正觀點的意思。

在我看到中國的抵制動作、香港藝人走上街頭的抗議行動,許多糞青殺紅了眼的言論,還有人間福報的一篇專論〈輕率評論別人 不符慈悲教義〉,我越來越反感於這事件失控的發展。
 
十分諷刺地,我覺得該篇專論指出該報的荒謬,因為其輕率論點和不查證的引用新聞片段之「指控」,才完全不符合其稱的「慈悲教義」。我真的很想投書請他們不要再誤導讀者了。)

   

Sharon Stone said: “Well, you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I don't think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that because I don't like that. And I had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they are not being nice to the Dalai Lama, who is a good friend of mine.

And all these earthquake and stuff happened and I thought: Is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would write a quote about that and I said,“I would.”And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. And that’s a big lesson for me...”"

中文翻譯如下:「嗯,你知道,這說來話長(或譯為:這話說起來蠻有意思的,但絕不會是地震蠻有趣)。因為首先,我不喜歡中國對待西藏的方式,因為我覺得不應該對任何人不友善。所以,我一直以來都很關注,我怎麼樣才能做些事情。因為我不喜歡這個樣子。我一直關注,我們該怎麼樣對待奧運會。因為他們對達賴並不友善,而達賴是我的好朋友之一。恰好在這時,地震發生了,當時我想,這是業報(karma)嗎?當你對別人不好的時候,壞的事情發生在你身上了。」

然後,我收到一封西藏(藏獨)基金會給我的信。他們要去(中國)災區幫助救災。這讓我哭了。他們(西藏基金會的人)問我是否可以考慮幫助做點什麼事情,我回答說我會做的。這給我上了一堂教育課。有時你必須學會低下頭,去幫助那些原本對你不友善的人。這個事件對我來說是個很大的教訓。


斷章取義的媒體帶給當事人多大的傷害?!許多人對她的誤解和抵制,廣大的壓力下她要為莫須有的罪名道歉。我不能明白媒體的用意為何?擷取的片段增加爭議性和衝突性,是誰才需要謹言慎行呢?而身為觀眾讀者的我們,真的可以根據片面的訊息,來產生對個人的印象和偏見嗎?

原來這件事,其實真正需要反省的是粗暴論斷的我們、每一個輕率採信的人們。
指責和論斷,似乎是最輕易的選擇,我也一直在學習、反省(因為我也是很血氣 害羞),我實在需要上帝賜下的改變,和自我不斷的檢視、自我提醒。

 延伸閱讀: 媒體腦殘還是你腦殘? - 莎朗.史東事件揭密

(參考過幾篇相關文章後,我選擇採用該作者的翻譯,並稍加修改,該文中另有幾篇推薦閱讀,但焦點略與我有所不同,就不強調推薦了。) 

arrow
arrow
    全站熱搜

    angelmini 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()